samedi 12 mars 2011

Leçon 7: Grammaire et expressions de base (partie 03)

Pour revoir les points que nous traités lors de ces leçons et même aller au delà, nous allons essayer d'exploiter au maximum un anime assez "gentil" qui est kimi ni todoke.

D'abord voyons le titre d'un peu plus près :
Kimi = toi
Ni = particule indiquant le COI (complément d'objet indirect) 
Todoke = verbe = atteindre 

Le titre est donc : t'atteindre .

Remarque :  Les particules

Le japonais utilise des particules pour indiquer la fonction des mots (sujet, complément d'objet direct, etc).
Note :
  1. la particule de thématisation se prononce wa mais on utilise l'hiragana  (ha) ;
  2. la particule de complément d'objet direct se prononce o mais on utilise l'hiragana  (wo) ;
  3. la particule de direction se prononce é mais on utilise l'hiragana  (he).














Episode 1: Prologue 
プロローグ (Purorōgu










**Les adjectifs  :

Il existe deux groupes d'adjectifs :
  • Les adjectifs verbaux, qui finissent par un い (i) et qui peuvent être modifiés de la même manière que les verbes (antériorité, négation etc.) 
  • Les adjectifs nominaux, qui se comportent comme des noms et pour lesquels les modifications seront portées sur la copule.


Lors de la première scène Sadako est décrite comme une personne qui fait peur
kowai=  こわいろ 



Episode 2 : Echange de places
"Sekigae" せきがえ
Seki = place/siège = せき
Sekigae= échange de places= せきがえ






Episode n°3:







Compter des objets, des animaux ou des personnes en japonais est assez spécifique. En effet, il est nécessaire d'intercaler entre le nombre et l'objet du comptage un suffixe dépendant de la nature de cet objet. Parfois, la prononciation du nombre peut même en être affectée.
Exemples pour  (2) :
FrançaisRōmajiKanaKanji
Deux personnesfutari (no hito)ふたり(のひと)二人(の人)
Deux feuilles de papiernimai no kamiまいのかみの紙
Deux chatsnihiki no nekoひきのねこの猫


Episode 4:



























Episode 5




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire